Characters remaining: 500/500
Translation

nhặng xị

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "nhặng xị" se traduit littéralement par "faire du bruit" ou "se donner des airs d'importance". C'est une expression qui décrit une personne qui se comporte de manière prétentieuse ou qui cherche à attirer l'attention de manière excessive.

Explication simple

"Nhặng xị" est utilisé pour désigner quelqu'un qui aime se faire remarquer, qui exagère ses actions ou ses paroles pour sembler plus important qu'il ne l'est réellement. Cela peut aussi s'appliquer à des situations où les gens créent un drame inutile ou se mêlent de choses qui ne les concernent pas.

Exemples d'utilisation
  1. Contexte quotidien : "Quand elle parle de son travail, elle est souvent nhặng xị, comme si elle était la seule à avoir des responsabilités."
  2. À propos d'un événement : "La fête était agréable, mais certaines personnes étaient trop nhặng xị, attirant l'attention sur elles au lieu de profiter de l'événement."
Usage avancé

Dans un contexte plus avancé, "nhặng xị" peut être utilisé pour décrire des comportements dans des situations sociales ou professionnelles. Par exemple, lors d'une réunion, une personne qui monopolise la parole et qui cherche à se faire valoir de manière excessive pourrait être qualifiée de "nhặng xị".

Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes de "nhặng xị", mais il est souvent utilisé dans des phrases ou des expressions pour renforcer l'idée de prétention ou d'exagération.

Différents sens

Bien que "nhặng xị" soit principalement utilisé pour décrire un comportement prétentieux, il peut également être utilisé dans un sens plus général pour parler de situations où il y a trop de bruit ou d'agitation, mais ce sens est moins courant.

Synonymes
  • Khoe khoang : Se vanter, faire étalage de ses réussites.
  • Phô trương : Faire étalage, se montrer de manière ostentatoire.
  1. se donner des airs d'importance

Comments and discussion on the word "nhặng xị"